分卷阅读598(1 / 2)

上一章 目录 下一页

疾”就成了月事的代称。】

刘启一阵尴尬。

怎么天幕连这种私事也要说,这不是全天下都知道了吗?

不过再听到后面的刘秀和刘玄,虽然不是第一次听到,还是心情不错。

“刘发还是挺孝顺的,听说他每年都差人从长沙国的收入中挑择膏粱送到长安孝顺母亲,再带回长安泥土建立高台,叫着望母台。”

刘启决定,对刘发好点:“大汉以孝立国,刘发如此孝顺,难怪后代有出息。”

这个“孝”,就是对刘发最好的赞赏。

【在以上的才女中,大家能看到,影响力最强的反而是诗歌很可能是后世伪托的卓文君。自古以来穷秀才喜欢富家千金的故事,在古老的汉朝已经有了传统。】

【有的时候,文化的影响力不完全是看文学作品够不够优秀,而是得看市场有什么需求。】

正在写话本子的落榜秀才看着笔下的故事,笔顿住,不知道如何继续往下写了。

他写得也是富家千金去礼佛,在寺庙遇到有才华的穷书生。书生一首诗歌引得千金对他钦佩不已,愿意连夜私奔……

天幕这么说了,自己还要不要继续写呢?

不过大家都喜欢这种话本子,这也算是市场有需求吧?

秀才坚定地继续落笔:有需求就说明能卖得好,卖得好了,没准真能落到某位富家千金的手里!

【说完才女的影响力,我们来说说秦汉的影响力。】

【秦王朝的出现仍然给周边各民族带来了巨大的影响,以至于秦朝灭亡之后,他们仍然习惯称中国为“秦”。这种称呼由西北各民族经中亚传至西方,并且传入印度。】

【周边的其他民族也夹杂着口音将华夏称为“qin”“xin”“qina”等,甚至在秦灭亡后,这个称呼仍被沿用下来。这个名称传到西方后,在伊朗被称为“qinisitan”(音),在印度的梵语中被称为“qinasina”(音),之后逐步进入西方各国的语言中。】

【所以,时至今日,无论英语中所说的“China”,还是法语的“Chine”,其实都来源于大秦的“秦”。“□□”一词也是“秦”这一国名通过印度佛经传入日本的,是在翻译佛教典籍时,将印度语音译后而形成的词汇,虽然后面被日本改为了侮辱人的蔑称。】

刘彻:“等等,不是说后世都是‘汉族’‘汉人’吗?”

嬴政听着天幕上一个个相似的“秦”的口音,尽管看不懂那些符号,依然不影响大秦千秋万代的好心情。

【不过,无论华夏还是日本,都更为普遍地认为“汉”才是华夏的代表。】

嬴政:“……”

说好的朕是你们最爱的老祖宗呢?

刘彻哈哈大笑:“朕就说嘛!”

还得是汉胜过了秦!

【这不仅仅是因为汉王朝的统治时间超过秦王朝二十多倍,还因为汉王朝创造了最辉煌的时代,为后世文化的形成做出了巨大的贡献。】

统治时间超过秦二十多倍……

嬴政:“……”

这一刻,所有的大秦君臣齐齐沉默了。

添加书签

域名已更换 尽快用新域名 看发布页

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一页