居宫中再如何谨慎,不知道民间物价还是容易被骗。此事需要从长计议。”
李世民深以为然:“善,且等天幕结束后,亲自去民间探访一番再做决议。”
同时,他下定决心,把太子也带上,不亲眼看看民间疾苦,别养成了纨绔皇子。
【其实在日本的平安时代,同样是限制女性学习的。】
【从当时的女性作者大部分没有留下原名就可以看出来,女性的地位与华夏的宋朝一样,同样十分低下。】
根据《平安朝的生活与文字》介绍,平安时期,男性可以进入官立大学和私学学习,学纪传、明经、明法、算道四科,与汉学息息相关,深受儒家文化的影响。
女性不能去官学学习,也不能学习汉字文化,但是可以在家中学习和歌、音乐。
当时的日本由于没有自己的文字体系,只有口语,因此书写时只能使用汉字,并且被认为是男性的特权。
而女性学习文字只能学习假名,不能学习汉字。
假名的“假”就是“借”,名是“字”,意思是只借用汉字的字形,而舍弃它的一丝,来记录日语的一种文字。
平安时期,汉字被称为“男性文字”,假名被称为“女性文字”。中国风绘画被称为“男性绘画”,日风绘画被称为“女性绘画”。
总之,来自华夏的属于官方、殿堂级的学问,只能男子来使用;日本本土的属于低等的、民间的,只能女子使用。
但是使用本土文字相关的假名创作,比使用源于异乡的汉诗文更加得心应手,更能贴切合适地表达日本人的时代机缘,使日本文学自9世纪末以来,一改受容唐风的状态,开始绽放国风文学之花,也让女性文学大放异彩。
尤其是当时宫中女官的激烈竞争,女性靠才华可以入宫为女官,有了一条上升途径,让日本的女性有了奋发向上的决心。
【比如紫式部的职务是入宫侍奉天皇的中宫藤原彰子,担任贴身女官,为彰子讲解《日本书纪》和白居易诗作,正是在宫中,紫式部一边服侍彰子,一边创作《源氏物语》;】
【清少纳言侍奉的是定子皇后,也是后宫女官。不过中宫类似华夏的皇贵妃,定子皇后地位最高,和天皇夫妻感情很好,但是娘家中落在宫中摇摇欲坠。后来定子皇后因为难产病逝,清少纳言就出宫了。】
【和泉式部是彰子中宫的女房。】
【日本的宫廷实行律令制,宫廷女官有后宫十二司管理,后宫十二司专属于天皇于后宫,有正式官衔的叫做女官,无正式官衔的叫做女房。】
【这些女官与女房,就组成了当时的上层知识分子作家群,即“女房作家群”。不止是目前介绍的三位,平安时代的女作者基本都是来源于这个阶层。】
古代的贵族妇女各个翘首以盼。
“在家中天天搭理家宅那点事也没什么意思,总得找点事做。”大唐民风开放,女子还能自由出行,家中的男人上朝聚在一起看天幕、或者去新开的商会里一起看一起讨论,女眷也没闲着,聚在一起喝茶吃点心看起了天幕。
这种悠闲时刻,自然都是交好的友人。
从天幕开始说起大宋的李清照如何如何有才,大唐的贵妇们已经开始攀比起自己曾经写过的诗歌、自己的女儿们如何如何有才。
但是口说无凭,没有留下值得后世称赞的作品,到底还是不甘心的。
当天幕放出日本女作家的作品节选时,她们仿佛终于找到了一个方向。
在家写作,要求不高,她们也可以的吧?
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的