脱离了他对于人类定义的人。
尼采想了半天,想到“对方竟然把这段关系的主动权交给了一个糟糕的人”,突然感到由衷地郁闷起来:尤其是在对方早就知道了那个人是个混蛋的情况下!
所以这一定是笨蛋吧!只有笨蛋才能干出这种蠢到不符合人类行为逻辑的事情吧!
“因为我们是朋友?”
北原和枫像是一点也没有意识到对方复杂的情绪,只是笑着说道:“没有必要勉强自己去做这种事情啦。虽然第一次把感情的主动权交给别人,所以不知所措的弗里德也很可爱……”
“但会感到不安和难受吧?而没有人是会希望自己的朋友被淹没在这种情绪里的。”
“很简单的道理,不是吗?其实没有什么称得上是复杂的。”
旅行家洒脱地笑了笑,伸手揉了揉尼采的脑袋,没有继续这个话题:“对了!我这里有几位朋友写的诗歌,你有兴趣给它们谱一下曲子吗?非常漂亮的诗哦。”
第85章 查拉图斯特拉如是说
虽然内心有一点“事情好像正在超出理解范围之外”的强烈郁闷感,但不管怎么说,尼采最后还是勉勉强强地答应了北原和枫的请求。
也就是给几首诗谱上曲子而已,没有什么麻烦的。甚至对方因为担心他看不懂俄语,都已经提前把这些诗翻译成德文了。
“那么谢谢啦——到时候伊丽莎白小姐和普希金也会很感谢你的!”
北原和枫愉快地勾了下唇角,伸手摸摸对方的脑袋,心满意足地rua了一把这只敏感的流浪猫:“果然弗里德是很温柔的人呢。”
从某种程度上说,讨厌被别人安慰、同情的尼采,恰恰是最爱着别人,拥有最广泛同情心,在朋友面前最努力地表现自己温柔的那个人。
“……好吧。但这里需要加上一个前提:在面对朋友的时候。”尼采扭过头,小声嘟囔了一句什么,然后认真地补充道。
这个年轻人看上去生怕和这个古怪的词汇扯上关系,但是在旅行家面前,他似乎又变得宽容起来,愿意为自己的朋友接受它了。
“那么,这是我的荣幸,弗里德里希先生。”
北原和枫语气轻快地说道。他看上去心情愉快极了,很难想象这个人之前心甘情愿地把这段友谊的主导权交给了一位“暴君”——他表现得好像他才是占到了便宜的那个。
尼采咳嗽了一声,没有回答对方的话,转而问道:“对了,给诗编谱子的事情急吗?要不要我现在就完成?”
虽然他现在很怀疑自己到底还有没有心情去写谱子就是了。
“不算急。不过你要是想早点解决的话也不错。”旅行家看到自己没有逗猫成功,于是遗憾地叹了口气,把那些诗歌重新放在一边。
“对了,我先回客厅,你还是先收拾一下东西吧。等会儿我有一个惊喜打算给你……我想你应该挺喜欢的。”
《查拉图斯特拉如是说》,虽然他现在只写了一个开头,但是估计尼采会更喜欢这种形式。
旅行家想到这个场面,忍不住笑了笑,走出房间,把门关上,重新慢悠悠地走回大厅里。
他看到安东尼不知道什么时候已经到了阳台边上,正在和他的玫瑰花聊着什么——从他高兴的表情来看,应该是一件挺不错的事情。
“我有一个想法……”
这是安东尼小声的声音。
“笨蛋!你凑那么近干什么?而且声音真的太大啦!”这是玫瑰小姐的声音,听上去还带着点恼怒的味道。
自家孩子也要有自己的私人时间了啊。
北原和枫重新躺回沙发,歪头看着一人一花聊得很“开心”的样子,突然感受到了一种自家孩子长大了的惆怅。
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的