分卷阅读32(2 / 2)

上一页 目录 下一章

“不,我只是觉得孩子们应该会很喜欢它。”旅行家偏了下脑袋,然后很高兴地回答道,完全没意识到自己现在看上去就像是一个还没有长大的孩子,“超级棒!不是吗?它看上去又甜又漂亮!没有什么比这个更有童话的气质了!”

“你很喜欢童话?”托尔斯泰眯了眯眼睛,仰起脸看着难得从云层里跑出来撒欢的太阳。

四周喧闹的人声,嘶嘶啦啦的汽车鸣叫,还有红场周围那些美丽的建筑和眼前的友人——这一切都让他感受到了一种难得的安心。

人间烟火这个词没有那份超凡脱俗的气场,它本身甚至就是庸俗的。但那又怎么样呢?

就像是亚里士多德的那句话:真正喜欢孤独的人,不是野兽便是神明。人总是渴望着集体和归属的生物,没有什么比人间喧嚣的烟火气息更能让人找到自己的归处了。

“当然很喜欢。毕竟这个世界就是童话嘛。”

北原和枫试探性地伸出手,拿手指碰了碰上面红底白波点的布,然后又触电似的缩了回来,一副害怕自己不小心把这个东西弄脏的模样。

“你看啊,这个世界——可以糟糕到不可思议,也可以浪漫到不可思议,而且……”

“它真的很美啊。”

旅行家抬头望了一眼玫瑰罐,重新回到了自己的朋友身边,然后面不改色理直气壮地反问道:“所以说,难道还有比这样的世界更像童话的吗?”

“这样么。”托尔斯泰看着眼前突然显得有些孩子气的旅行者,嘴角忍不住翘起一个弧度,很赞同地说道,“的确,是童话一样的世界呢。”

最荒谬也最美丽,最现实又最浪漫,最简单但最复杂——在那些还有着孩子一样心灵的人眼里,这个世界的真相往往就幼稚可爱得像是一个童话故事。

但这种解释也很好,不是吗?

北原和枫挑了下眉,摆出一副“算你识相地赞同了我”的表情,然后继续神采奕奕地望着教堂的方向:“所以我们马上就要到教堂了吧。”

“嗯,不过我还想带你去看看别的。”托尔斯泰笑了笑,“这种雕塑我还知道几个,你要不要去看看?”

“好啊!”旅行家的眼睛一下子亮了,“你们这里的红场真的很有意思哎!”

“我该说多谢夸奖吗?”

“啊,难道不应该说我的荣幸?”

事实证明,红场周围和其本身的确非常有意思。他们这一圈逛下来,看到了许许多多穿着鲜艳衣服的人偶。比如说安静驻足在某片草丛中的“女士”。

“这样我想起某个人。”北原和枫看到这个雕塑的时候,对他身边的人这么嘀咕道,“尤其是她怀里的那只狗,总给我一种奇怪的既视感。”

“我以为你会想到玫瑰酱。”托尔斯泰若有所思,“毕竟这也是红白粉的配色……不过我也想到了一个人。”

比如那位经常抱着她家的狗出入各种场合的英国驻俄大使,伊丽莎白小姐。

但这不是什么重点。两个人很快就从那种微妙的既视感中挣脱了开来,然后朝着下一个目的地去了。

圣瓦西里大教堂的建筑风格足够让任何人把它和别的教堂区分开来。

不管是看上去有点可爱的洋葱头圆顶还是很有乡村风格的红色砖墙,抑或是大胆跳脱的色彩呈现,都让它更像是童话里公主的堡垒,而不是一般人印象里庄严肃穆的教堂。

让人莫名有一种从三次元走入了二次元世界的错觉。

“我以前听人说过:如果说巴黎圣母院是石头的交响乐,那么圣瓦西里大教堂就是石头的神话。”

旅行家抬起头,发现太阳不

添加书签

域名已更换 尽快用新域名 看发布页

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 下一章