分卷阅读22(2 / 2)

上一页 目录 下一章

旅行家带着笑意地呢喃了一句,把自己的围巾从脖子上解了下来,直接挂在了手臂上——的确,食堂里面的暖意比走廊上还要足一点,没有必要继续戴这个了。

“好的——那免费打水机和茶叶专卖柜在哪里?我可是超级期待这里的免费热水和超级便宜的茶叶的!”

年轻的外乡人眨了眨眼,露出一个充满期待意味的笑。

他那橘金色的眼睛里倒映出大厅里明亮辉煌的灯光,好像它本身就属于闪闪发亮的发光体:正如那天边的朝阳,似乎永远都那么生机勃勃,那么灿烂和耀眼明亮。

——毕竟不管怎么说,《小王子》故事里的狐狸终究还是得到了一份意义:关于麦子金黄的颜色、关于风吹过麦浪的声音。

所有的这一切,都会让它想起自己远在另一颗星球上的友人。

所有的旅行家都必将与旅途中所经历的一切分别,但这不代表他们会害怕和不敢沉浸在这种当地人独有的生活之中。

或者恰恰相反,旅行家就是这样一种携带着无数地方的生活,携带着那些萍水相逢的人的故事,然后一直走下去的人。

“就在这里。图书馆的茶味道很棒,外乡人来一趟是一定要尝一尝的!”

“哎?真的吗?我还以为好一点的茶叶价格都很贵来着。”

“所以说了,这里是不一样的啊。”俄罗斯人这么理直气壮地回复道,接着不由分说地拽着人买了茶叶,又去饮水机边上用热水把茶叶冲开,递到旅行家面前。

“尝一尝,感觉怎么样?”

托尔斯泰灰蓝色的眼睛里似乎有什么亮晶晶的东西跳动——和北原和枫记忆里,那些七八岁大的小孩子兴致勃勃地跑过来和他分享“宝藏”的样子可以说是一模一样。

“嗯……”北原和枫抱着暖乎乎的杯子,举起来默默喝了一小口,感到顺着口腔一路下去的芬芳清香和暖融融的热量,惬意地眯起眼睛,“感觉当然是很好啦!”

味道还是其次,主要是这样的温度,对于还处于早春的俄罗斯来说,的确可以称得上“暖人心脾”。一杯下去,好像整个人都从之前连着好几天的寒冷之中解放了出来,得到了一个全新的生命似的。

“我就说很棒啦。”得到满意的回复的托尔斯泰也高兴地弯了弯眼睛,在食堂里找了个位置坐下来,然后也舒舒服服地沉浸在对热茶的享受中去了。

“你知道吗?自从离开军队之后,我就经常待在这里了。”

像是这种和谐的气氛终于让托尔斯泰先生打开了话匣子,已经退役的军人看着杯子里的茶水,这么感慨道。

“莫斯科……不,俄罗斯人就算是在战争时期也不会忘记一切和文化有关的事物。你能看到俄罗斯国立图书馆终日打开着大门,接纳着每一个来到这里的人……而的确,每天前往这个图书馆的人也络绎不绝。”

“我坐在这里,能看到各种各样的人来来往往。他们有的是该在大学的孩子,有的是在工厂工作的中年,有的是扶持着一个家庭的妇女,有的是走路都需要别人搀扶的老人。”

“那个时候战线已经来到了莫斯科附近。每个人都能听到莫斯科上空的防空警报,远处隐约传来的爆炸声,以及异能者声势浩大的战斗。”

“但

添加书签

域名已更换 尽快用新域名 看发布页

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 下一章