——之前一直放在她床头的魔矿石灯。
怪不得这个包裹看起来那么重。
这些信纸虽然有了泛黄的痕迹,但总体来说保存得很好,不像莉莉安娜从墙洞里掏出的手抄本,手轻轻一捻都会碎成几片。信上的字迹很工整,借助着魔矿石灯的光照可以轻松阅读。
莉莉安娜很快意识到,这几封信里,除了装满了一个女人突然失去丈夫的悲伤之外,其他所有的内容,都是围绕着“我能做什么,才能救我的孩子?”展开的。
这让她抬头看了一眼克里斯托夫,一种预感席卷了莉莉安娜全身——写出这种信件的母亲,应该不会做出单纯为丈夫殉情而撇下孩子的事情。因为男人又看向了大海,所以莉莉安娜继续阅读起来。
看起来,克里斯托夫的母亲一样对兰斯洛特家族的家主迭代规律有所耳闻,在丈夫英年早逝后,这位母亲陷入了深深的担忧。她知道丈夫已经注定和他的祖辈一样沉眠于深海,但年幼的、刚刚才开始迅速长高、初见少年轮廓的孩子,眼睁睁地看他走上和父亲一样的命运,她无法接受这样的事情。
她能做什么呢?一个柔弱的、没有什么魔法的女人,在那几天一边流干了所有的眼泪一边思考,她能为自己的儿子做什么,顺理成章地,她来到了圣神像的面前,开始向女神祈祷。看起来,她对神明会不会庇佑赛尔斯也没有什么信心,如今已经无法知道她当时到底寄出了多少求助的信件——至少有一封,来到了她出嫁前最亲密的朋友手上。
“我愿意付出任何代价。”她在信里这样写道,“无论让我做什么,无论有什么线索和方法,都请告诉我吧。”
莉莉安娜对照阅读了克里斯托夫已经按时间顺序排列好的、那位密友的回信,发现那位夫人的信中居然提到了她在家里发现的神秘手抄本小说里的内容:“圣女的血好像可以躲避魔神的召唤”。
但显然,当时的瑞拉格林还年幼,没有人知道圣神已经再次为世间派来了她的信使,于是,这个线索并没有什么用处。
好巧不巧,她的这位朋友当时正好在接受一位“德高望重的神学家”的教导,据说,那位神学家的造诣足以让他直接沟通圣神。因为神学家拒绝踏入“魔神仆从的土地”,不忍看自己的亲密好友心力憔瘁,这位夫人就担任了神学家和克里斯托夫母亲的中间人。
接下来的信件内容,莉莉安娜读得就有点艰难了,里面开始引用很多神学的东西,弯弯绕绕神神叨叨的。
? 如?您?访?问?的?w?a?n?g?址?f?a?b?u?y?e?不?是??????μ?ω?ē?n????????????????????则?为????寨?佔?点
信件的大意就是,这位神学家告诉克里斯托夫的母亲,他拥有与圣神直接对话的能力,他可以把她的请求告诉圣神,但神不会无偿完成人的愿望,且神的耐心是有限的,克里斯托夫的母亲需要尽快筹备一个“仪式”。
莉莉安娜越读眉头皱得越紧,这不太对劲吧,很像是神棍说的用来骗钱的话,什么你给我五十两银子,我帮你打点天上的仙人,从此以后他们不会再为难你……之类的。
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的