分卷阅读256(1 / 2)

上一章 目录 下一页

“我妈今晚不在家,我给他们俩买了两张西区剧院的票,预订了高级餐厅,他们俩今晚就住在城里。”唐克斯说,“讽刺吧,神秘人费尽心思不想让麻瓜出身者好过,可真正的麻瓜生活和往常没什么两样。”

唐克斯又笑起来,薯片碎渣随着她的抖动的肩膀洒在她们俩的衣服和身下的床单上,罗米忍不住伸手把那些细小的碎块都扫到地下去,甚至想要下床拿扫把来打扫,唐克斯拼了命拉住她,差点把一整袋薯片都倒在她们俩头上,街对面的灯牌余光照在她苍白的心形脸上,让唐克斯看上去像是个十几岁的小女孩。

罗米又难受了,垂头丧气地坐回烤肉味的床单上。

“要是你的孩子把薯片渣洒满床怎么办?”

唐克斯转了转眼睛,“前提是我做家务?”

“我不知道。”罗米说,“你觉得呢,那是你的家。”

“我会揍它一顿。”唐克斯笑了起来,“当妈妈总该有些特权。”

“它?”

“谁知道呢,男孩,女孩,还是小狗狗。”唐克斯耸耸肩,“等待总是喜忧参半。”

“你怎么不说话了?”唐克斯问。

“听起来你什么都准备好了。”罗米说。

“正相反,罗米。”唐克斯惴惴不安地说,“我什么都没准备好,你知道要怎么抱一个婴儿吗,或者用毯子把它包起来?我不知道,但我得学会这些东西,在我闲暇的时候——闲暇指的是,我不用担心食死徒会突然扭断我脖子的时候。”

罗米吃惊地看着她,不知道自己为什么举起了双手,看上去傻乎乎的,既像要推开她,又像要扑上去抱住她,说完这一大串,唐克斯长出一口气,被罗米举在胸前的手逗笑了。

w?a?n?g?址?F?a?b?u?Y?e?ì????ǔ?ω???n?2????????.???o??

“我想说的是,”女傲罗放缓语气,“罗米,你眼前是个对做母亲一窍不通的女人,如果她因为忙碌和无知,没能把这个消息尽快分享给她的朋友,别为这个责怪她。”

“她的朋友没有因为这个生气,只是觉得她太冲动,当然,也为她高兴。”罗米心虚地说,“——等等,你说的是我们俩吧?”

“不是。”唐克斯说。

罗米一愣。

“你不是把我和莱姆斯当成妈妈和爸爸吗?”唐克斯说,“这种情况要特殊处理。”

“为什么你们都这么想!”罗米嚷嚷,“没错,我是在没有父母陪伴的环境里长大的,但我也不是随便把自己的朋友当成爸妈的怪人——”

“有一天你自己说漏嘴了。”唐克斯说,“我们都在店里,你在看书,问莱姆斯能不能把水杯递给你,你接过水杯之后说了句谢谢爸爸……你去哪儿?”

“我一直有移民法国的打算,只是一直没决定好时间。”罗米骑在窗台上,“谢谢你今晚和我聊天,我想就是现在。”

“不许翻窗。”唐克斯说,“我是认真的,如果你敢翻出去,我就把你绑起来倒吊在天花板上。”

罗米慢腾腾地挪回床上,唐克斯拉着她坐下。

“为什么没人提醒我?”她说。

“你真是把我们都震惊坏了,但又不是什么严重的问题。”唐克斯轻松地说,“弗雷德和我都很庆幸你说的不是爹地,那样情况可能会棘手些。”

“恶!”

“别管那些了。”唐克斯倒进柔软的床铺里,“你不是来陪我睡觉的吗,还是说你只是想证明你也有做小偷的天赋?”

当然是后者。罗米嘟囔着在唐克斯旁边躺下,唐克斯宽容地笑了笑,把被子拉到下巴,“想听睡前故事吗?”

“唐克斯!”

添加书签

域名已更换 尽快用新域名 看发布页

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一页