三三两两的人?群谈话。
今天却有点不一样,是充斥着古怪的欢乐气息。
麦考夫刚刚坐下,听隔壁桌扑哧笑了起来。
什么事这样好笑?瞥了一眼,那?人?在看《每日?电讯报》。
一种不妙的预感冒了出来。
麦考夫基本每天读报,肯定不会错过高销量《每日?电讯报》的新闻。
他知道五天前在白教堂区域发现了一具白毛尸体,以及苏格兰场做出的后续回应,也了解死者是『查尔斯游乐园』的小摊贩。
与那?家游乐园相关,会有什么引人?发笑的事件出现呢?
麦考夫打?开报纸,耸动的标题映入眼帘。
《惊爆!雌雄双煞入侵万圣节游乐园,高度疑似白毛僵尸的真?正缔造者》
开篇就是知情人?士爆料,今年万圣夜有一男一女?两只鬼怪潜入『查尔斯游乐园』。
雌雄双煞分别佩戴鸟兽、小丑面具,遮盖了其真?面目。
据不完全统计,两只来历不明的怪物先?后对恐怖剧场、鬼屋山洞与幸运套圈等娱乐项目发动精神?攻击。
两者制造恐怖情绪,成?功导致多名工作人?员受到惊吓,还夺走了一对鸭嘴兽毛绒玩具作为?战利品。
笔者怀疑,这两只类人?形的鬼怪曾经?路过被害人?布朗的摊位。
这才是导致布朗在死亡后发生古怪尸变,长出了白毛的真?正原因?。
「还请全体伦敦市民提高警惕。类人?形雌雄双煞的精神?攻击力很凶猛,很可?能诱发第二波尸变。近期务必注意,远离坟墓等区域。在此,笔者也呼吁请知情者提供线索,一同?破解雌雄双煞来历之谜。」
麦考夫读完整篇文章,听着附近座位此起彼伏的笑声,是能听到人?们的议论纷纷。
A:“哈哈哈!记者旺斯是个人?才,他该去写?荒诞幽默剧,薪水会比现在高。”
B:“说不定真?有雌雄双煞。我有一位朋友的朋友在查尔斯游乐园做管员,万圣节之夜好几个场馆是闹鬼了。”
C:“对对,是这样。尤其是人?工山洞,里面装鬼的员工被吓得不轻。”
D:“我有独家消息,雌雄双煞喜欢蛇。女?的想用魔法放出玻璃柜的长欧锦蛇,男的更偏好蛇头。他更是顺手牵蛇,带走了一只假蛇头。”
麦考夫:……
他才没有故意带走蛇头!
当时准备还给洞口服务生,但被服务生连连摆手拒收了。
不对。
蛇头不是关键,关键是记者旺斯有没有进修过语言学?
自己与莫伦怎么就沦为?雌雄双煞了?旺斯就不会起一个悦人?耳目的代称吗!
第86章
莫伦在毒?课的课间?读报。
本想找找有?无新闻与小贩布朗之?死相关,不料猝不及防地?被?扣了一口超级黑锅。
所谓的“雌雄双煞导致白毛尸变”,旺斯记者真懂新闻学的魅力。
有?关游乐园万圣夜雌雄双煞的传闻,随着《每日电讯报》的发售,只用一个?下午就传遍伦敦。
《每日电讯报》始创于1855年,创刊不久就走起薄利多销的路线。每份四页版面,售价仅需2便士,主打一个?谁都买得起。
他家聘用了大批记者与特邀作者,注重采写一手新闻,也很重视拟定标题,要求或开门见山或吸引眼球。
去年,这份报纸的日销量已高达二十多万份/日,很快就要赶超《泰晤士报》。
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的