分卷阅读259(2 / 2)

上一页 目录 下一章

英国女王对此忍俊不禁。

“其他人的情况,我就不必说了。”莎士比亚万分忧愁地喃喃,“反正明显的几个案例已经和您说过了。”

“此番此景真的让我不由得内心想要呐喊:人家还不是盟友啊,你们给我注意点啊!”他痛苦地扶额,像是突然意识到什么后喃喃:

“对啊,人家还不是盟友就已经把钟塔侍从给渗透到如此程度了,未来当了盟友还了得!”

莎士比亚突然恍然大悟。他严肃地转头对着英国女王说道:“莉莉,我觉得你的钟塔侍从现在正处于大危机状态。”

“然后需要我这个弱小无助的可怜女人去拯救,对吗……”英国女王的语调都快要因为忍笑而出现颤音了。

她轻声咳嗽一声,随后恢复端庄姿势,微笑吐露道:“以及重要的一点,我猜其他人应该还没有来得及告诉你。”

“就在今天上午,我们已经签订下盟友协议。”

然而莎士比亚听后内心一下子电闪雷鸣,天崩地裂。无数个爱伦坡像是驱赶不了的瘟疫般在伦敦疯狂分裂,其景正如黑雾般遮天蔽日。

“伦敦还有救吗?”

弱小无助的莎士比亚弱弱地发出问句。

“为什么会没有救呢?”英国女王现在是真的没有忍住笑出声来。

“而且话又说回来,卡罗尔去哪里了?我怎么没有看到他?”莎士比亚环顾四周,这才终于发现自己忽略掉了这位英国女王的近卫。

“噢,他在街头流浪。”英国女王优雅地转动茶杯,笑意盈盈地调侃道。

这是一个来自钟塔侍从内部的梗,用来形容卡罗尔失去女王的恩宠。但莎士比亚没想到会在这时候听到女王说起。

于是他内心再度电闪雷鸣,天崩地裂:

英国要没救了,莉莉也被迷惑了!

第158章 一日情人

正当莎士比亚内心天崩地裂之时,他身后的大门被人用力推开。一位穿着皇室宫廷骑士服,外貌俊美的金发异瞳男子面无表情地走了进来。

男子的左眸是翡翠般澄清的碧绿,右眸是红枫般宁静的灿红,是会令所有看到的人都不由得惊讶的罕见瞳色。

此时他快步走到交谈的两个人的身边,语气幽幽地盯着莎士比亚感叹:“没想到谣言都传到您这里了呀。”

卡罗尔大魔王正式上线.jpg

莎士比亚对此目光不满地回看了他一眼。

而卡罗尔并没有在意对方的反应。他向着安坐于沙发上的英国女王单膝跪下,在她伸出的左手手背上轻轻地、克制地落下一枚来自骑士的礼仪之吻:

“我亲爱的伊丽莎白女王,看来您今天的休憩时光有了不错的消遣节目。”

莎士比亚听后内心冷笑:……呵呵,卡罗尔。

“只是……”

保持单膝跪的卡罗尔话语一转,神情忧郁地抬头望向伊丽莎白女王,语气也不由得变得无奈起来,“请别一直玩我街头流浪的梗。”

“哪怕是失去钟塔侍从的身份,我还是可以去学校当一名数学老师,不会一直在街头流浪的……”

他无力地为自己辩解,而莎士比亚听后快要忍不住笑意了。但莎

添加书签

域名已更换 尽快用新域名 看发布页

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 下一章